ثقافه وفكر حر
وقفة نحوية مع اللغة العربية (لماذا نجمع “مدير” على “مديرون/مديرين”، لا على “مُدَراء”؟)
تُجمع “مدير” ونحوُها على “مديرون/مديرين”، جمعًا سالمًا، لأنها اسم فاعل رباعي، أي اسم فاعل مَصوغ من فعل رباعي هو “أدار/يُدير”، ومن هذا جمع “مقيم – معين – مصيب – إلخ” على “مقيمون – معينون – مصيبون – إلخ”، جمعًا سالمًا.
كذلك فكلمة “مُدَراء” إذا كانت جمعًا لـ”مدير”، فستكون من أعجب الكلمات العربية، لأن وزنها “مُفَلاء”، وهو وزن غير مستعمَل في العربية، لأن الميم فيها زائدة لا من أصل الكلمة. وهذا غير مشابه لكلمات كـ”سفير/سفراء” و”وزير/وزراء”، إلخ، لأن أول الكلمة (السين والواو) من أصلها، لا زائد عليها.
ويرى بعضهم أن “مدراء” صحيحة من باب التمييز، لأن مديرك في العمل ليس كمدير عَجَلة السيارة، فهذا التميُّز جعله يحظى بجمع كجمع السفير والرئيس والوزير… وهو كلام مردود عليه بأن كثيرًا من الكلمات العربية على وزن “مدير”، وتدلّ على مثل هذا التميُّز، ولكنها لا تُجمَع على وزن “مدراء”، من ذلك أننا نجمع “مذيع” على “مذيعون”، سواء عنَت مَن ينشر الخبر، أو عنَت مَن يتميّز فيعمل في التليفزيون، ونجمع “مُعِيد” على “مُعيدون”، سواء عنَت مَن يُعيد كلامه أو فعله، أو عنَت مَن يعمل مُعيدًا في الجامعة. ويمكننا تصوُّر كثير من الأمثلة على هذا، بما يدحض هذا الرأي الغريب.
فاجمع “مدير” جمعًا سالمًا (مديرون/مديرين)، ولا تكسّره (مُدَراء).