مقالات
-
خرافة الترجمة السبعينية للتوراة (1)
داود سلمان الشويلي* الترجمة خيانة، هذا ما يعرفه الكتاب، والمترجمون، والسياسيون كذلك، فمهما كان المترجم يتقن لغتين اتقانا كاملا فانه…
أكمل القراءة » -
“سلاح هارب” حروب علمية لكوارث صناعية بقلم: د. سهير بنت سند المهندي
مخاوف كثيرة تؤثر على موازين الكون والحياة البشرية، والمجتمعية، ومخططتها المستقبلية والتنموية، بعضها من كوارث الطبيعة وغيرها ما صنعه الإنسان…
أكمل القراءة » -
معلم وأعظم ..!! من المنتصر حقا، على المدى القريب والبعيد ..!؟
أنه حراك المعلمين ( نقابتهم الحقه الحقيقية)، فالحراك، هو أرقى تصور نقابي قادم..!!، لماذا حراك المعلمين الموحد..!؟، لأنه هو من…
أكمل القراءة » -
# طور سينين / محمد مبروك
لفت انتباهي بالتوراه ان جبل عيبال هو مكان يوشع بن نون بالارض المقدسه وجبل عيبان في صنعاء حيث ان…
أكمل القراءة » -
من ذِكْرَياتي الجامِعَيَّةِ وصِلَتي بالمخطوطات
كانَ تَعَرُّفي على المخطوطات العربيَّة في التّاريخِ واللُّغَةِ والأَدَبِِ العَرَبِيِّ قَبْلَ أكثَرَ مِنْ نِصْفِ قَرْنٍ مِنَ الزَّمان. وذلك في مرحلةِ…
أكمل القراءة » -
المعتز بالله يرجم العقبة الكبرى في تل أبيب بقلم د. مصطفى يوسف اللداوي
كان لابد للمقاومة حتى تتم مناسكها وتؤدي طقوسها أن ترجم العقبة الكبرى، وأن ترميها بحجارةٍ من سجيلٍ، وتقذفها بحصىً من…
أكمل القراءة » -
نقش بيت دغيش .
نقش اثري مهم جدا بخط المسند اليمني القديم يتحدث عن مملكة سمعي والتي كانت ظمن تحالف معا مملكة سباء الثانيه…
أكمل القراءة » -
لَيْسَ هُناكَ مُسْتَحِيل /أ.د. لطفي منصور
ساقَتْني الذّاكِرَةُ إلى بِدايَةِ السَّبْعِينِيّاتِ مِنَ الْقَرْنِ الْماضِي. كُنْتُ قَدْ أَنْهَيْتُ سَنَتَيْنِ مِنَ اللَّقَبِ الْأَوَّلِ في اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ، وَعُلُلُومِ التَّرْبِيَةَ،…
أكمل القراءة » -
الْمَرْأَةِ: – رِفْقًا بِالْقَواوير / أ. د. لطفي منصور
أحاديثُ شَريفَةٌ لِصالِحِ المراة : كَنَّى الرّسُولُ عَلَيْهِ السَّلامُ عَنِ النِّساءِ بِالْقارورَةِ، لِرِقَّةِ طَبْعِهِنَّ وَلُيونَةِ مِزاجِهِنَّ، فَكَما أَنَّ القارورَةَ الْمَصْنُوعَةَ مِنَ…
أكمل القراءة » -
كتاب عصور في فوضى لإيمانويل فليكوفسكي
كتاب “عصور فى فوضى” تأليف الكاتب الصهيوني ايمانويل فليكوفسكى، وترجمته مجموعة من المترجمين المصريين مرفقا برؤى نقدية للناشرين … وفليكوفسكى…
أكمل القراءة »