شعر وشعراء
-
جدلية العشق بقلم محمد ابو رحيلة
جدلية عشقنا باقية لن تغفو ساعات ثلاثية وجدان،في قلب سكنت ويا نبضات على مهل تكونت، مودتنا تقاربت خيوطها، إلاهية متماسكة…
أكمل القراءة » -
ترجمة قصيدة مقادير الهوى للفرنسية٠ لشاعر الأمة محمد ثابت والمترجمة حسنتا الصيفي
« Au chemin de l’amour » Je suis celui qui écrit l’histoire, Ô mon unique bien-aimée, mon bel espoir Viens,…
أكمل القراءة » -
ليس البصر معيار الرجولة… فالبصيرة أصدق بقلم: هذال السليمان
في زمن تتسارع فيه الأحكام، وتُبنى التصورات غالبًا على ما تراه العين لا ما يدركه العقل، نغفل عن حقيقة عميقة:…
أكمل القراءة » -
ترجمة قصيدة لست وهما للفرنسية٠ لشاعر الأمة محمد ثابت والمترجمة حسنتا الصيفي ٠
Je ne suis guère illusion ! Des nuits et des nuits Le monde existait déjà et moi aussi depuis…
أكمل القراءة » -
على بحر الرمل كلمات الأستاذ / سامي الحسن
بمناسبة عيد الأضحى، ووجوده في الأحساء تلك الأيام، كتب هذه الأبيات في الأحساء ….المدينة الغالية على قلبه. والتي جاءت بعنوان…
أكمل القراءة » -
ترجمة قصيدة لماذا أنت مأساتي للفرنسية٠ لشاعر الأمة محمد ثابت والمترجمة حسنتا صيفي
Pourquoi deviens-tu ma déception ? La dague est tienne, et la blessure sanglante est mienne Ton coup de poignard imprévisible,…
أكمل القراءة » -
ترجمة قصيدة سأعتزل٠ لشاعر الأمة محمد ثابت للفرنسية٠ للمترجمة حسنتا صيفي
Je tourne la page Je tourne la page ; de ton amour, je me retire volontiers ma belle Tu auras…
أكمل القراءة » -
قصيدتان لشاعر الأمة محمد ثابت والشاعر الكبير جابر بسيوني من ديوان رومانسيات ٠
هيّا اذهبي ما عاد حبُّكِ مذهبي من ذا الذي يهوى الهلاك وبعد ظلمكِ ينتشي ما أنت إلا بعضُ أنثى في…
أكمل القراءة » -
قصيدة الفسق فيكِ بالفرنسية لشاعر الأمة محمد ثابت ٠ ترجمة الشاعرة حسنتا الصيفي
Dépravation Ce vice qui te mène vers le libertinage, est-il inné ou acquis de naguère ? Cette alliance immorale,…
أكمل القراءة » -
في ظـُـلـم ِ.. إغــلاق ِ , المـعـابـِر ْ..
في كـُفـر ِ.. إغــلاق , الـمــعــابـِر ْ .. والسُّـخط ُ.. عبر الصـمـتِ , ثـائـِرْ .. تبكـي القـلـوب ُ.. مع الحـنـاجِـر…
أكمل القراءة »