الرئيسيةمنظمة همسة سماء

من سلسلة ارشيف محاضراتي لطلاب الدراسات العليا ” تاريخ تعليم اللغة العربية في أوروبا “

فاطمة ابوواصل اغبارية

من ارشيف سلسلة محاضراتي لطلاب الدراسات العليا ” تاريخ تعليم اللغة العربية في أوروبا ”
========================

العلامة سلفستر ده ساسي Antoine Silvestre de Sacy

ولد سنة ١٧٥٨ بباريس، وتوفي بها سنة ١٨٣٨، وتعلم من نفسه اللغات العبرانية والعربية والفارسية والتركية، وعُيِّن سنة ١٧٨٥ عضوًا لأكاديمية المنقوشات، وقد فقد كل أملاكه، وعاش مختبئًا ببلدة بري Bery في أيام الانقلابات السياسية الهائلة على عهد روبزبير، وداننون، ومارا أثناء الثورة الفرنساوية، وأصبح عضوًا للمجلس عندما هدأت الحال، واستلم مكانه بمدرسة الألسن الشرقية، وعُيِّن سنة ١٨٠٦ أستاذ اللغة الفارسية بمدرسة فرنسا، وهو من الذين عملوا على إسقاط نبوليون الأول سنة ١٨١٤، وأصبح مديرًا لمدرسة ديوان فرنسا سنة ١٨٢٣، ومدير مدرسة الألسن الشرقية، وفي سنة ١٨٣٣ عُيِّن محافظًا للمخطوطات بدار الكتب الملكية، ونال لقب بارون سنة ١٨١٣، وهو الذي جعل باريس أول مقر لدارسة لغات الشرق بأوروبا،١٥ ومن مؤلفاته «روايات عربية» Chrestomatie arabe طبع باريس سنة ١٨٠٦، «آجرومية عربية» Grammaire arabe طبع باريس سنة ١٨١٠، «أخبار مصر لعبد اللطيف» Rélation de l’Egypte de Abdullatif طبع باريس سنة ١٨١١، ثم «يندنامه عطار الفارسي» طبع ١٨١٩ ومقامات الحريري، وألفية ابن مالك سنة ١٨٣٣ وكتاب ديني طبع سنة ١٨٣٨ Exposé de la religion des Druses.
وهذه صورة سلفستر ده ساسي:

Silvestre de Sacy.
يوسف دكر كار لايل Joseph Dacre Carlyle

ولد في كارلايل سنة ١٧٥٩، وسافر سنة ١٧٧٥ إلى كمبرج، ودرس في مدرسة Queens college حتى سنة ١٧٧٩، وهناك صادق رجلًا شرقيًا من أهل بغداد كان متوطنًا كمبردج، وتعلم منه اللغة العربية وآدابها، ثم عُيِّن سنة ١٧٩٦ أستاذًا للغة العربية في جامعة كمبرج، ونشر ترجمة كتاب يوسف بن طغري بردي في تواريخ مصر، وطبعه سنة ١٧٩٢، كما ترجم أشعار العرب من الجاهلية إلى سقوط الخلافة، وفي عام ١٧٩٩ رافق سفير إنكلترا إلى الآستانة، وعُني كثيرًا بجمع المخطوطات القديمة أثناء سياحته إلى آسيا الصغرى وفلسطين وبلاد اليونان وإيطاليا، ثم رجع إلى إنكلترا، وتوفي سنة ١٨٠٤ في نيوكسل أون تاين.
جان جوزيف مارسل Jean Joseph Marcel

ولد سنة ١٧٧٦ في باريس، وكان مديرًا لمعمل البارود أيام الثورة الفرنساوية، ودرس اللغات الشرقية من سنة ١٧٩٠، وكان أحد أفراد القسم العلمي للحملة الفرنساوية إلى مصر سنة ١٧٩٨ تحت قيادة الجنرال بونابرت، وعُيِّن مديرًا للمطبعة العربية التي جهزها بونابرت، ونشر بمصر مجلتين فرنساويتين وهما:

figure
Jean Joseph Marcel.
Le Courrier d’Egypte وLa Décade égyptienne ومذكرات معهد مصر L’Institut d’Egypte الذي أسسه بونابرت في القاهرة، والموجود فيها حتى الآن، ثم نشر بأمر بونابرت جميع المنشورات السياسية باللغة العربية، والتركية، واليونانية، واشترك أيضًا بكل همَّة ونشاط في نشر كتاب وصف مصر المشهور Description d’Egypte.
ولما عاد إلى فرنسا عُيِّن مديرًا للمطبعة الأهلية، وكان عضوًا في معظم الجمعيات العلمية، وألقى المحاضرات باللغات الشرقية في كلية فرنسا من سنة ١٨١٧ إلى سنة ١٨٢٠ وميزه نبوليون بنيشان الشرف، وأصدر أيضًا حكايات الشيخ المهدي، ومنتخبات من آداب الشرقيين سنة ١٧٩٩، وكتاب الخطوط القديمة العربية سنة ١٨٢٨، ثم ألَّف كتاب الحملة الفرنساوية سنة ١٨٣٠، وتاريخ مصر منذ الفتح العربي إلى الفتح الفرنسي، ولما طَعَن في العمر أصابه العمى، ومات مأسوفًا عليه سنة ١٨٥٤، وصورته في الصورة السالفة.

جان جاك كوزين ده برسيفال Jean Jacques Causin de Perceval

ولد سنة ١٧٥٩ بمونتيديبه بفرنسا، وتوفي سنة ١٨٣٥، وهو تلميذ الأستاذ كردون وديسوتري، وعُيِّن بدل هذا الأخير أستاذًا للغة العرب بمدرسة فرنسا بباريس، وقد كان منذ سنة ١٧٨٧ إلى ١٧٩٠ محافظ المخطوطات بدار الكتب الملكية، وأصبح سنة ١٨١٦ عضوًا بأكاديمية المنقوشات، وترجم من العربية تاريخ صقلية تحت حكم المسلمين للنويري Histoire de la Sicile sous la dommination des Musulmans طبع باريس سنة ١٨٠٢، وتَرجم جزءًا من حكايات ألف ليلة وليلة سنة ١٨٠٦، ثم أصدر الجداول الفلكية لابن يونس، ومقامات الحريري طبع باريس سنة ١٨١٨، وأمثال لقمان طبع باريس سنة ١٨١٨، وكذا المعلقات.
أرمان كوزين ده برسيفال Armand Causin de Perceval

وهو ابن السابق ذكره، ولد بباريس سنة ١٧٩٥، وتوفي بها سنة ١٨٧١، وسافر إلى البلاد التركية سنة ١٨١٧، ومكث سنة بين موارنة لبنان، وعُيِّن بعد رجوعه مدرسًا للغة العربية الدارجة بمدرسة الألسن الشرقية بباريس، ثم عُيِّن سنة ١٨٣٣ أستاذًا للغة العربية والآداب بمدرسة فرنسا، وسنة ١٨٤٩ عضوًا للأكاديمية. ومن أهم مؤلفاته تاريخ العرب قبل الإسلام طبع باريس ١٨٤٧ في ثلاثة مجلدات Essai sur l’histoire des Arabes avant l’islamisme، وآجرومية عربية فيما يتعلق بالكلام الدارج طبع سنة ١٨٢٤ Grammaire arabe vulgaire.
وأصدر القاموس العربي الفرنسي سنة ١٨٢٧ Dict. Arabe de Boctor.
فريدريخ أوغست روزن Friedrich August Rosen

ولد سنة ١٨٠٥ في هانوفر، وتوفي سنة ١٨٣٧ في لندن، درس اللغات الشرقية في جامعة لايبسج، وعُيِّن أستاذًا لعلم الآداب العربية بجامعة لندن، وأصدر كتاب الجبر لمحمد بن موسى طبع لندرا سنة ١٨٣١، ثم ترك منصبه في الجامعة، واستلم سكرتارية الجمعية الآسيوية في لندرا.
وليم رايت William Wright

ولد سنة ١٨٣٠ في بنغاليا ببلاد الهند، وتوفي سنة ١٨٨٩ في كمبردج بإنكلترا، تعلم في سان أندريوس، ثم في مدينة هله بألمانيا، وعُيِّن أستاذًا للغة العربية بجامعة لندرا سنة ١٨٥٦، ثم في سنة ١٨٥٨ عُيِّن أستاذًا للغة العربية بجامعة دبلن بأرلندا، وفي سنة ١٨٦١ اشتغل في مكتبة المتحف البريطاني، وظل بها حتى طلبته جامعة كمبردج لتدريس اللغات الشرقية فيها، وأصدر مؤلفات كثيرة، منها رحلات ابن جبير طبع لايدن سنة ١٨٥٢.

أما الآجرومية العربية التي أصدرها الأستاذ كسباري فجددها رايت وأصلحها، وأصبحت فيما بعد من أهم الآجروميات العربية، ثم أصدر مباحثه في الخطوط الكوفية ومعها صور فائقة جدًّا لهذه الخطوط، وكان ذلك بناء على طلب جمعية الخطوط القديمة المسماة Palaeographical Society London.

إتيان كترمير Etienne Quatremère

المحاضرة القادمة تتبع…..

المصدر : تاريخ دراسة اللغة العربية في أوروبا

يوسف جبرا

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

إغلاق