الرئيسيةشعر وشعراء

ترجمة قصيدة من غرامك ما ارتويت لشاعر الأمة محمد ثابت ٠ ترجمة الشاعرة حسنتا الصيفي ٠

De ton amour je ne me sens point abreuvé
De ton fervent amour, je ne me sens pas désaltéré

Je t’aime à la folie, tu me manques mon adorée

Pense à mon cas, à mon imparable amour pour toi

Essaie d’abreuver mon cœur assoiffé, mille fois

Toi, dont les yeux envoûtants savent enivrer

De ton amour, je n’arrive pas à m’en passer, à m’en sevrer

J’ai toujours soif, je me sens toujours déshydraté

Pourquoi ce départ ? Je me languis de toi, beauté

 

Ton absence à l’infini, me secoue, me chagrine

Je t’aime passionnément mon amour, mon héroïne

Loin de toi, m’envahissent mélancolie et frustration

Le sais-tu ? Tu es ma muse, mon unique inspiration

Toi seule m’inspire pour m’exprimer, écrire mes poèmes

Mes pensées envers toi comblent mes nuits ! Je t’aime

Ton départ, je n’arrive guère à gérer, comment t’oublier

Vois-tu de ton succulent élixir, je n’ai jamais été rassasié

Scintillantes les étoiles racontent ma triste histoire

Mon amour pour toi, mes pleurs et mes déboires

Durant toutes mes nuits sombres et interminables

Pourquoi ce départ ? Ce sevrage strict, implacable

Près de toi le bonheur enivre, que faire pour le déguster ?

Bel amour, mon ardent désir, pourquoi m’avoir quitté ?

J’endure loin de toi, je vis le calvaire, dans ma solitude

Avec tant de regrets, de reproches et d’incertitudes

Quand je me relève de ma léthargie, le temps me secoue

Il m’invite à porter l’uniforme de la vieillesse, il me cloue

Ne me laisse pas en pâtir durant mes souvenirs inespérés

De ton amour, j’ai soif, je ne me sens guère désaltéré

Rabat, le 2 aout 2025

Hassanatène Saïfi

Poème traduit et inspiré par l’écrit du grand poète du peuple Mohamed Thabet

Fondateur de la section de Poésie Classique de l’Union des Écrivains d’Égypte,

Fondateur de l’Association Littéraire du Palais de la Culture de Badrshein

—–

من غرامكِ ما ارتويتُ ٠ قصيدة لشاعر الأمة محمد ثابت

إنّى أُحبكِ فانظري

في أمر حبّي

أنت يامن فى عيونكِ

قد سكرتُ

واسقي الفؤادَ

فقد شربتُ وما ارتويتُ

إنّي أحبُكِ يا هوايا

ما تعبتُ

مالي سواكِ بأحرفي

أحكي وأكتبُ ماحكيتُ

ليلاي أنتِ

بل أنتِ كلُّ الملهماتِ

على فراقكِ كم بكيتُ

تحكي النجومُ حكايتي

فى ظلمةِ الليل الطويل ِ

وما انكسرتُ

أنتِ الغرامُ

وأنتِ عشقي والهوى

ولكم شربتُ هواكِ خمراً

وانتشيتُ

ولكم أُكابدُ وحدتي

واللائماتِ إذا صحوتُ

والعمرُ يمضى

والزّمانُُ يُعيرُنى

ثوبَ الكُهولةِ قد لبثتُ

لاتتركيني

بين طياتِ المنى

أغفو وأصحو

في غرامكِ ما ارتويتُ

——-

قصيدة لشاعر الأمة

محمد ثابت

مؤسس شعبة شعر الفصحى باتحاد كتاب مصر

مؤسس نادي أدب قصر ثقافة البدرشين

شاهد أيضاً

إغلاق
إغلاق